Lingüística variacional y cambio lingüístico

  • Veröffentlicht am
  • by
  • auf
Quien escoja Español como asignatura tendrá que ocuparse muy intensamente con la variante (variedad en el lenguaje específico) de español que se enseña en las escuelas y que es la «variante normal» con la que nos topamos en muchos ámbitos de la vida cotidiana (periódicos, televisión etc.): la variedad estándar del español que – en la terminología de Coseriu también se podría designar con el español como lengua funcional (Spanisch als funktionelle Sprache). Esta noción, sin embargo, no es suficiente para describir el fenómeno de lengua española en su totalidad así que, en nuestro seminario, tendremos que ocuparnos de otra dimensión de nuestro sujeto, dimensión que – según Coseriu – se tendría que llamar el español como lengua histórica (Spanisch als historische Sprache). Este último concepto nos permite esclarecer, p. ej. : - la relación que existe entre la lengua estándar y «sus» dialectos, también respecto a la cronología de la gestación de todas estas variedades - cómo es posible que el español utilizado en una situación A se distinga del utilizado en una situación B. Así aprenderemos que el fenómeno de lengua española, como cualquier otra lengua del mundo, no es nada homogéneo, aunque la omnipresencia de un presunto estándar nos inspire esta misma idea. En otras palabras: el concepto de lengua histórica nos ayuda a comprender de qué variedades se compone la entidad que solemos llamar lengua española y cuál es la arquitectura (Flydal) de este edificio (véanse también los conceptos de diasistema según Weinreich y tradiciones discursivas según Schlieben-Lange). Bibliographie (nur Auswahl!) Albrecht, Jörn/Lüdtke, Jens/Thun, Harald (1988, Hgg) : Energeia und Ergon. Sprachliche Varietäten, Sprachgeschichte, Sprachtypologie. Das sprachtheoretische Denken Eugenio Coserius in der Diskussion, 3 Bde., Tübingen: Narr. Abad Nebot, Francisco (1992): -Varietätenlinguistik des Spanischen/Lingüística variacional del español”, in: Holtus, Günter/Metzeltin, Michael/Schmitt, Christian (Hgg.): Lexikon der romanistischen Linguistik. Bd. VI,1. Tübingen: Niemeyer, 607-616. Briz, Antonio (1996): El español coloquial: situación y uso, Madrid: Arcos Libros. Coseriu, Eugenio (1988a): -’Historische Sprache’ und ’Dialekt’-, in: Albrecht, Jörn u.a (Hgg.), Bd. 1, 45-61. Coseriu, Eugenio (1988b): -Die Begriffe ’Dialekt’, ’Niveau’ und ’Sprachstil’-, in: Albrecht, Jörn u.a (Hgg.), Bd. 1, 15-43. Erfurt, Jürgen/Budach, Gabriele (2008, Hgg.): Standardisation et déstandardisation : le français et l'espagnol au XXe siècle = Estandarización y desestandarización : el francés y el español en el siglo XX. Frankfurt/M. ; Berlin ; Bern ; Wien [u.a.] : Peter Lang. Flydal, Leiv (1951): -Remarques sur certains rapports entre le style et l’état de langue-, in: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap 16, 240-257. Sinner, Carsten (2014): Varietätenlinguistik. Eine Einführung, Tübingen: Narr. Zimmermann, Klaus (2008): -La invención de la norma y del estándar para limitar la variación lingüística y su cuestionamiento actual en términos de pluricentrismo (mundo hispánico)-, in: Erfurt/Budach (Hgg.), 187-207. Romanisches Seminar - Grundkurs -Einführung in die französische Sprachwissenschaft- sollte absolviert sein. - Sehr gute Spanisch-Kenntnisse - Latein-Kenntnisse sind von Vorteil Leistungs-Erbringung (neue Studiengänge): Für 3 Punkte Studienleistung: ++++++++++++++++++++++++++++++++ a.) Regelmäßige Teilnahme + b.) kursbegleitend (-von Woche zu Woche-) Hausaufgaben, die direkt mit der Entwicklung des im Unterricht Erarbeiteten zusammenhängen. Details folgen zu Vorlesungsbeginn. Für 3 Punkte Prüfungsleistung ++++++++++++++++++++++++++ Klausur, Termin voraussichtlich: letzte Sitzung, evtl. notwendige Änderungen werden bekanntgegeben. Leistungs-Erbringung (alte Studiengänge): ist an die neuen Studiengänge angelehnt, Details dazu in der ersten Sitzung Universität Siegen 20152 WiSe 2015/16 Dr. Jodl Frank