Uni-Düsseldorf
14. März 2017Aufbauseminar Literatur im Film Spanisch
Filmische Adaptionen literarischer Werke lassen sich als interpretierende Übersetzungen von einem Medium in ein anderes betrachten. Vor diesem Hintergrund sollen im Seminar Grundlagen der Analyse literarischer Texte ebenso erarbeitet werden wie Grundlagen der Filmanalyse. Davon ausgehend werden wir verschiedenen Fragen...
Erstelle deinen persönlichen Lernplan
Wir helfen dir, diesen Kurs optimal vorzubereiten — mit einem individuellen Lernplan, Tipps und passenden Ressourcen.
Jetzt Lernplan erstellenFilmische Adaptionen literarischer Werke lassen sich als interpretierende Übersetzungen von einem Medium in ein anderes betrachten. Vor diesem Hintergrund sollen im Seminar Grundlagen der Analyse literarischer Texte ebenso erarbeitet werden wie Grundlagen der Filmanalyse. Davon ausgehend werden wir verschiedenen Fragen nachgehen:
- Welche spezifischen Ausdrucksmöglichkeiten stehen den Medien Text und Film jeweils zur Verfügung und wie kommen diese in den untersuchten Werken zur Anwendung?
- Wie lassen sich die literarischen Werke und die Verfilmungen im Hinblick auf Wirkungsäquivalenz vergleichen?
- Wie realisieren die jeweiligen Werke den Umgang mit der jeweiligen historischen Situierung der Handlung?
Der Komplexität dieser Fragestellungen werden wir uns sowohl angesichts verschiedener Strömungen in der Literatur- und Filmgeschichte als auch im Hinblick auf den Umgang mit geschichtlichen Ereignissen nähern. Die historische Dimension der in den Werken behandelten Themen reicht daher vom Einblick in das Spanien des 17. Jahrhunderts (Gonzalo Torrente Ballester: Crónica del rey pasmado, 1989 / Imanol Uribe: El rey pasmado, 1991) über die Situation der Frau in der spanischen Gesellschaft des 19. Jahrhunderts (Benito Pérez Galdos: Tristana, 1892 / Luis Buñuel: Tristana, 1970) bis hin zur Thematisierung des spanischen Bürgerkriegs (Javier Cercas: Soldados de Salamina, 2001 / David Trueba: Soldados de Salamina, 2002) und der Franco-Diktatur (Miguel Delibes: Cinco horas con Mario, 1976 / Josefina Molina: Función de noche, 1981) im 20. Jahrhundert.
Die Bücher, die im Seminar behandelt werden, sind im Stern-Verlag auf dem Campus in einer jeweils aktuellen TB-Ausgabe bestellt:
Benito Pérez Galdós: Tristana
Gonzalo Torrente Ballester: Crónica del rey pasmado
Miguel Delibes: Cinco horas con Mario
Javier Cercas: Soldados de Salamina
Voraussetzungen
Das Seminar richtet sich zunächst an Studierende der Romanistik.
Eine Teilnahme von Studierenden aus anderen Studiengängen ist anteilig möglich, sofern ausreichende Sprachkenntnisse vorhanden sind. Sowohl die Romane als auch die Filme müssen in spanischer Sprache verstanden werden und die Unterrichtssprache ist spanisch und deutsch.
Institut für Romanistik
Das Seminar richtet sich zunächst an Studierende der Romanistik.
Eine Teilnahme von Studierenden aus anderen Studiengängen ist anteilig möglich, sofern ausreichende Sprachkenntnisse vorhanden sind. Sowohl die Romane als auch die Filme müssen in spanischer Sprache verstanden werden und die Unterrichtssprache ist spanisch und deutsch.
Universität Düsseldorf
WiSe 2015/16
Dr.
Gerling Vera Elisabeth