Uni-Kassel
14. März 2017Hauptseminar Antike im Mittelalter Der Eneasroman des von Veldeke Modulzuordnung L1 M7 L2 M9 L3 M7a
er pfropfte den ersten Zweig auf den Baum deutscher Sprache, aus dem dann Zweige und Blüten großer Dichtung hervorgegangen sind, so umschreibt Gottfried von Straßburg Heinrichs von Veldeke literarhistorische Bedeutung. Neben Legenden und Minneliedern hat er mit dem Eneasroman den...
Erstelle deinen persönlichen Lernplan
Wir helfen dir, diesen Kurs optimal vorzubereiten — mit einem individuellen Lernplan, Tipps und passenden Ressourcen.
Jetzt Lernplan erstellener pfropfte den ersten Zweig auf den Baum deutscher Sprache, aus dem dann Zweige und Blüten großer Dichtung hervorgegangen sind, so umschreibt Gottfried von Straßburg Heinrichs von Veldeke literarhistorische Bedeutung. Neben Legenden und Minneliedern hat er mit dem Eneasroman den ersten höfischen Roman geschrieben, in dem erstmals höfisch-repräsentative Beschreibungen, höfische Szenarien und vor allem die Darstellung der Liebe breiten Raum einnehmen. Er wird damit zu einem Vorbild für die späteren Epiker. Der Stoff stammt allerdings noch nicht aus der Artuswelt, sondern aus der Antike. Erzählt wird die Fahrt des Eneas nach dem Untergang Trojas, um in Italien ein neues Reich zu gründen. In weiten Teilen folgt Heinrich seiner Quelle, dem französische Roman d'Eneas, zieht nach eigenen Angaben aber auch Vergils Epos heran. Ein Epilog gibt uns einen Einblick in die Produktionsweisen und die repräsentative Bedeutung von Literatur, eine Kriminalgeschichte um Bücherklau, wie sie einmalig ist in mittelalterlichen Texten. In die Handlung integrierte Exkurse schlagen den Bogen zur Gegenwart des Dichters und entwickeln auf der Basis zeitgenössischer Diskurse eine eigentliche Minnetheorie. Überliefert ist der Eneasroman bereits verhältnismäßig früh in prachtvollen Bilderhandschriften, die auf ein großes Interesse von Seiten der Rezipienten weisen und gleichzeitig heutigen Lesern die enge und doch intrikate Verknüpfung von Text und Bild deutlich machen. Diese Vielfalt an Informationen, Themen, Stoffen und Erzählmustern macht den Roman für eine exemplarische Analyse interessant. Sie soll im Seminar geleistet werden.
Heinrich von Veldeke, Eneasroman. Mittelhochdeutsch-neuhochdeutsch. hg. von Dieter Kartschoke. Nach dem Text von Ludwig Ettmüller ins Neuhochdeutsche übersetzt, mit einem Stellenkommentar und einem Nachwort. (Reclam Universal Bibliothek 8303). Stuttgart 1996.
BemerkungAktive Mitarbeit aller Teilnehmer und Teilnehmerinnen
Vollständige und präzise Textkenntnis ab der zweiten Sitzung.
Kenntnis grundlegender Forschungsliteratur. Das Programm des Seminars kann in Occo eingesehen werden.
Voraussetzungenabgeschlossenes Grundstudium
FB 02 Institut für Germanistik
Uni Kassel
SS2007
Prof. Dr.
Brinker von der Heyde Claudia