Zurück zum Vorlesungsverzeichnis
Uni-Kassel
17. Juli 2017

Hauptseminar Fraseología histórica de la lengua española

Resumen La Fraseología, que durante largo tiempo ha acogido a los estudiosos de las combinaciones fijas de palabras, es un campo de estudio que se sitúa entre la Lexicografía y la Sintaxis. Afirma la Nueva gramática de la lengua española...

Erstelle deinen persönlichen Lernplan

Wir helfen dir, diesen Kurs optimal vorzubereiten — mit einem individuellen Lernplan, Tipps und passenden Ressourcen.

Jetzt Lernplan erstellen
Resumen La Fraseología, que durante largo tiempo ha acogido a los estudiosos de las combinaciones fijas de palabras, es un campo de estudio que se sitúa entre la Lexicografía y la Sintaxis. Afirma la Nueva gramática de la lengua española de la Real Academia Española (2009, 1.10m) que la Fraseología -se ocupa de las combinaciones que se consideran idiomatizadas, es decir, las locuciones, los giros, los clichés, los refranes, los dichos y otras clases de modismos”, tras haber precisado que: -se registran entre las locuciones numerosos casos de variación, sea histórica, geográfica o sociolingüística” (1.10d). El estudio de la Fraseología histórica española parte de una línea plural de investigación en la que se conjugan la Diacronía fraseológica, la Historia de la codificación gramatical y la Lexicografía histórica aplicadas al español (principalmente en lo que atañe a consideraciones metalexicográficas y a la inserción de unidades fraseológicas en el diccionario), y tiene como objetivo último la elaboración de una historia global de las unidades fraseológicas, así como de la historia particular de cada una de ellas. Este curso es una aproximación al estudio histórico de la Fraseología del español. Apunte bibliográfico Corpas, Gloria, Manual de fraseología del español, Madrid, Gredos, 1996. Echenique Elizondo, Mª T., y Martínez Alcalde, Mª J., -Fraseología y Fraseografía históricas”, en Echenique Elizondo, Mª T., y Martínez Alcalde, Diacronía y Gramática histórica de la lengua española, Valencia, Tirant lo Blanch, 42001. Elvira, Javier, -Mal que le pese, pese a que y otros ‘pesares’, en E. de Miguel, S. U. Sánchez Jiménez, A. Serradilla Cstaño. R. A. Radulescu, y O. Batiukova (eds.), Fronteras de un diccionario. Las palabras en movimiento, San Millán de a Cogolla, Cilengua, 2009, 273-294. García-Page Sánchez, Mario, Introducción a la Fraseología española. Estudio de las locuciones, Barcelona, Anthropos, 2008. Serradilla Castaño, Ana, -Apuntes sobre Fraseología histórica: las expresiones figuradas con verbos de movimiento en español medieval”, en Círculo de lingüística aplicada a la comunicación (clac), 45 / 2011, 21-54. Vicente Llavata, Santiago, Estudio de las locuciones en la obra literaria de don Íñigo López de Mendoza, Valencia, Universitat de València, 2011. Bemerkung Das Hauptseminar wird im Rahmen der Gastprofessur von Frau Professor Teresa Echenique Elizondo (Valencia) angeboten Das Seminar beginnt daher erst am Dienstag, den 17.04.2012. Die letzte Sitzung findet am Dienstag, den 12.06.2012, statt. Zusätzlich zu den wöchentlichen Dienstagsterminen, finden im Juni folgende zusätzliche Seminarsitzungen statt: Montag, 18.06. 18-20 Uhr Mittwoch, 20.06. 18-20 Uhr Montag, 25.06. 18-20 Uhr Mittwoch, 27.06. 18-20 Uhr Der Besuch dieser Sitzungen im Juni ist integraler und verpflichtender Bestandteil des Seminars. Voraussetzungen erfolgreich absolvierte Einführung in die spanische Sprachwissenschaft (Orientierungskurs) und erfolgreich abgeschlossenes Proseminar zur spanischen Sprachwissenschaft Leistungsnachweis Leistungsnachweis: Klausur In diesem Hauptseminar kann der Leistungsnachweis nur über eine Klausur erworben werden. Lerninhalte 1.Las unidades fraseológicas del español: pautas para el estudio de su evolución diacrónica. 2.La idiomaticidad a través de la historia de la lengua. Lexicalización y gramaticalización. 2. Motivación originaria de las unidades fraseológicas. 3.La inserción lexicográfica de las unidades fraseológicas en Diccionarios históricos del español. 4. Herramientas informáticas para el estudio histórico de la Fraseología. FB 02 Institut für Romanistik erfolgreich absolvierte Einführung in die spanische Sprachwissenschaft (Orientierungskurs) und erfolgreich abgeschlossenes Proseminar zur spanischen Sprachwissenschaft Leistungsnachweis: Klausur In diesem Hauptseminar kann der Leistungsnachweis nur über eine Klausur erworben werden. Uni Kassel SoSe 2012 Hispanistik/Spanisch Wirtschaftsromanistik / Spanisch Prof. Dr. Schrott Angela