Uni-München
14. März 2017Hauptseminar Sprachkontakte innerhalb der Romania
Die romanischen Sprachen standen, abgesehen zunächst vom Rumänischen, seit dem Mittelalter in einem ständigen Kontakt, der wahrscheinlich für viele der heute vorzufindenden Konvergenzen verantwortlich ist. Zu folgenden Kontaktsituationen können Referatsthemen vergeben werden: Französisch Spanisch Italienisch Portugiesisch Französisch --- --- ---...
Erstelle deinen persönlichen Lernplan
Wir helfen dir, diesen Kurs optimal vorzubereiten — mit einem individuellen Lernplan, Tipps und passenden Ressourcen.
Jetzt Lernplan erstellenDie romanischen Sprachen standen, abgesehen zunächst vom Rumänischen, seit dem Mittelalter in einem ständigen Kontakt, der wahrscheinlich für viele der heute vorzufindenden Konvergenzen verantwortlich ist. Zu folgenden Kontaktsituationen können Referatsthemen vergeben werden:
Französisch
Spanisch
Italienisch
Portugiesisch
Französisch
---
---
---
---
Spanisch
1. Der Kontakt Französisch – Spanisch im Mittelalter
2. Neuzeitliche Gallizismen im Spanischen (16.-20. Jh.)
3. Französischlehrbücher für Spanier im 18. Jh.
---
---
---
Italienisch
4. Frankoitalienisch
5. Der Einfluss des Italienischen auf das Französische
6. Neuzeitliche Gallizismen im Italienischen (16.-20. Jh.)
12. Das Spanische im Königreich Neapel
13. Italianismen im Spanischen
---
---
Portugiesisch, Galicisch
7. Der Kontakt Französisch – Portugiesisch im Mittelalter
8. Neuzeitliche Gallizismen im Portugiesischen
(16.-20. Jh.)
14. Der Kontakt Spanisch-Portugiesisch im Verlauf der Sprachgeschichte
15. Galicisch und Spanisch im heutigen Spanien
16. Das Portuñol im Grenzgebiet Brasilien - Uruguay
---
Rumänisch
9. Der französische Einfluss auf das Rumänische
19. Der italienische Einfluss auf das Rumänische
Okz.
10. Französisch und Okzitanisch
17. Der Kontakt Okzitanisch – Spanisch im Mittelalter
21. Der Kontakt Okzitanisch – Portugiesisch im Mittelalter
Kat.
20. Katalanisch auf Sardinien
Romanisch
(allg.)
11. Sprachkontakt durch Migration in Frankreich
18. Spanisch als Vermittlersprache von -Exotismen- in Europa
22. Portugiesisch als Vermittlersprache von -Exotismen- in Europa
Anmeldung
Bitte beachten Sie die vorgezogene Belegfrist für Seminare: 03.-12. Februar 2016!
Weitere Infos zur Belegung im Prospektschrank (Schellingstr. 3 (VG), Flur 5. Stock)
Department II - Griechische und Lateinische, Romanische, Italienische und Slavische Philologie, Sprachen und Kommunikation
LMU München
SoSe 2016
Dr.
Schäfer Prieß Barbara